Home Noticias Los turistas de España advirtieron contra el uso de frases españolas ‘ordinarias’...

Los turistas de España advirtieron contra el uso de frases españolas ‘ordinarias’ que podrían hacer que tengan problemas

27
0

Debido a los varios millones de España británica este verano en busca del Sol y la Sangaria, los expertos en idiomas solicitan las vacaciones que cepillen sus españoles para que se puedan evitar una mala conducta seriamente.

Reunirse en otros países y aprender frases locales puede ser una experiencia divertida y perfecta, pero varios resbalones lingüísticos en España pueden causar cara roja.

Según The Statoster, el año pasado, más de 5 millones de España británica visitaron España, y muchos lugareños podrían sacudir la cabeza, o inteligentes después de sus espaldas.

Claudio Institien, el jefe de cultura y comunicación Iluminó la ciudadEl más común de los británicos cuando se habla en español en español en el extranjero, y sonriendo, los errores compartidos.

El popular punto de acceso navideño de este año es el momento de ver, y ver qué decir en lugar de qué:

1 Evite decirle a la gente accidentalmente si hace calor si hace calor

Si se siente cálido y quiere expresarlo en español en español, evite decir ‘Estoy Callient’.

Aunque puede parecer una traducción directa de ‘I Hot’, en realidad se refiere a sentirse sexualmente despierto en español al dar la descripción de una persona.

Si se siente cálido y quiere expresarlo en español en español, evite decir 'Estoy callient' porque puede indicar a alguien que se sienta despierto (ilustrado: Magaloff, Malorka)

Si se siente cálido y quiere expresarlo en español en español, evite decir ‘Estoy callient’ porque puede indicar a alguien que se sienta despierto (ilustrado: Magaloff, Malorka)

La frase correcta de uso es la ‘calor hengo’, lo que significa ‘tengo calor’ y es una buena manera de decir que te sientes caliente debido al clima.

‘Calient’ todavía se puede usar para describir alimentos o bebidas, por ejemplo: ‘Quiro Un t -calient’, lo que significa ‘quiero un té caliente’ y ‘El Cafe’ Está demasiado caliente ‘, lo que significa que’ el café está muy caliente ‘.

2 Evite decirle accidentalmente a la gente de su casado en lugar de fatiga

Dos sonido similar pueden causar confusión española ‘Kansado’ y ‘Casado’.

‘Estoy cansado’ (para los hombres) o ‘estoy cansado’ (para las mujeres) significa ‘estoy cansado’.

Mientras tanto, ‘estoy casado/casado’ significa ‘estoy casado’.

Esta es una mezcla simple que puede causar confusión y angustia en la conversación, así que cuide el uso de la palabra correcta, especialmente al discutir cómo se siente.

3 Evite estar embarazada accidentalmente en lugar de avergonzarse

La 'Emarazada' incorrecta de un lenguaje común significa 'avergonzado' porque el hecho se debe a la fábrica. De hecho, 'Emarazada' significa 'embarazada' (ilustrado: turista en Madrid)

La ‘Emarazada’ incorrecta de un lenguaje común significa ‘avergonzado’ porque el hecho se debe a la fábrica. De hecho, ‘Emarazada’ significa ’embarazada’ (ilustrado: turista en Madrid)

La ‘Emarazada’ incorrecta de un lenguaje común significa ‘avergonzado’ porque el hecho se debe a la fábrica. De hecho, ‘Emarazada’ significa ’embarazada’.

Si está avergonzado en español, la frase correcta es ‘Estoy Avaarganjado’ si los hombres o ‘Estoy Avaarganjada’ son mujeres.

En este caso, el uso de la palabra incorrecta puede conducir a confusión o malentendidos, por lo que es útil memorizar la expresión correcta.

4 .. Evite usar ‘Hasta La Vista’ cuando se despidan, ¡nadie lo dice!

Aunque la palabra ‘Hasta La Vista’ se reconoce debido a la presencia de películas populares, generalmente no usa hispanohablantes locales en conversaciones diarias.

Las frases más adecuadas y naturales para decir adiós incluyen ‘Hasta Luougo’ (para reunirse más tarde) o ‘Adius’ (adiós).

Son ampliamente utilizados y entendidos en las regiones de bocadillo español.

Source link

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here