El lema de una estación de esquí bávara ha sido prohibido antes de la próxima Copa Mundial de Esquí por temor a que ofenda a los visitantes británicos.
El eslogan del complejo rinde homenaje a la montaña local de Garmisch-Partenkirchen, el monte Wonk.
Las fotografías de góndolas dentro de la estación del teleférico del complejo muestran un texto en negrita pegado a los lados que dice “I love w*nk”.
Se dice que la legendaria pista de Kandahar, que será vista por cámaras y drones durante la próxima carrera de la Copa del Mundo de Esquí Alpino, fue tallada en la nieve.
Pero la Federación Internacional de Esquí y Snowboard (FIS) prohibió su uso mientras el mundo observaba.
La Copa del Mundo de esquí, que comienza el sábado, se apodera de las pistas de la estación de Alta Baviera y se retransmitirá por televisión.
Los organizadores elogiaron el eslogan local, pero dijeron que era inadecuado para un evento internacional.
“Me encanta esta montaña y esta palabra”, dijo la jefa del comité organizador Martina Betz al periódico regional alemán Merkur, pero coincidió con la FIS en que podría ser demasiado vulgar para la Copa del Mundo.
Una góndola de W*nkbahn con el polémico logo
Vista desde la colina. Se dice que el nombre alemán, que cuando se pronuncia suena como si comenzara con una “V” en inglés, proviene de una palabra alemana antigua que significa “pendiente” o “curva”.
Según Betz, a la carrera asisten unos ocho millones de espectadores en todo el mundo, muchos de ellos de habla inglesa.
“Queremos proyectar al mundo exterior una imagen positiva y nuestra solidaridad como socios, no insultos sexuales”, afirma Betz.
Pero hay muchos ciudadanos bávaros que no están contentos con la decisión de prohibir el lema, entre ellos Klaus Schanda, director de ventas y marketing del Zugspitzbahn de Baviera, uno de los cuatro cremalleras que todavía funcionan en Alemania.
Dijo: “Como empresa queremos anunciar lo que creemos que es útil”. localAñadiendo que la montaña, que no es tan conocida como otros picos, será el centro de atención.
Skanda dijo que las campañas publicitarias anteriores han tenido éxito.
Los aficionados de la selección de fútbol de Escocia estuvieron en la zona durante el Campeonato Europeo del año pasado en Alemania. W*nk compró mercancía porque pensó que era divertida.
Christian Neureuther, ex corredor de esquí alpino mundialista, dijo también a la radio Rundfunk de Hesse que el lugar era la “montaña del corazón”, por lo que nunca tuvo problemas con el eslogan regional.
Se dice que el nombre alemán, que suena como la “V” inglesa cuando se pronuncia, proviene de una palabra alemana antigua que significa “pendiente” o “curva”.
Desde 1928 se puede acceder a la montaña desde Garmisch-Partenkirchen mediante el teleférico conocido como W*nkbahn.









