Debido a los varios millones de España británica este verano en busca del Sol y la Sangaria, los expertos en idiomas solicitan las vacaciones que cepillen sus españoles para que se puedan evitar una mala conducta seriamente.
Reunirse en otros países y aprender frases locales puede ser una experiencia divertida y perfecta, pero varios resbalones lingüísticos en España pueden causar cara roja.
Según The Statoster, el año pasado, más de 5 millones de España británica visitaron España, y muchos lugareños podrían sacudir la cabeza, o inteligentes después de sus espaldas.
Claudio Institien, el jefe de cultura y comunicación Iluminó la ciudadEl más común de los británicos cuando se habla en español en español en el extranjero, y sonriendo, los errores compartidos.
El popular punto de acceso navideño de este año es el momento de ver, y ver qué decir en lugar de qué:
1 Evite decirle a la gente accidentalmente si hace calor si hace calor
Si se siente cálido y quiere expresarlo en español en español, evite decir ‘Estoy Callient’.
Aunque puede parecer una traducción directa de ‘I Hot’, en realidad se refiere a sentirse sexualmente despierto en español al dar la descripción de una persona.

Si se siente cálido y quiere expresarlo en español en español, evite decir ‘Estoy callient’ porque puede indicar a alguien que se sienta despierto (ilustrado: Magaloff, Malorka)
La frase correcta de uso es la ‘calor hengo’, lo que significa ‘tengo calor’ y es una buena manera de decir que te sientes caliente debido al clima.
‘Calient’ todavía se puede usar para describir alimentos o bebidas, por ejemplo: ‘Quiro Un t -calient’, lo que significa ‘quiero un té caliente’ y ‘El Cafe’ Está demasiado caliente ‘, lo que significa que’ el café está muy caliente ‘.
2 Evite decirle accidentalmente a la gente de su casado en lugar de fatiga
Dos sonido similar pueden causar confusión española ‘Kansado’ y ‘Casado’.
‘Estoy cansado’ (para los hombres) o ‘estoy cansado’ (para las mujeres) significa ‘estoy cansado’.
Mientras tanto, ‘estoy casado/casado’ significa ‘estoy casado’.
Esta es una mezcla simple que puede causar confusión y angustia en la conversación, así que cuide el uso de la palabra correcta, especialmente al discutir cómo se siente.
3 Evite estar embarazada accidentalmente en lugar de avergonzarse

La ‘Emarazada’ incorrecta de un lenguaje común significa ‘avergonzado’ porque el hecho se debe a la fábrica. De hecho, ‘Emarazada’ significa ’embarazada’ (ilustrado: turista en Madrid)
La ‘Emarazada’ incorrecta de un lenguaje común significa ‘avergonzado’ porque el hecho se debe a la fábrica. De hecho, ‘Emarazada’ significa ’embarazada’.
Si está avergonzado en español, la frase correcta es ‘Estoy Avaarganjado’ si los hombres o ‘Estoy Avaarganjada’ son mujeres.
En este caso, el uso de la palabra incorrecta puede conducir a confusión o malentendidos, por lo que es útil memorizar la expresión correcta.
4 .. Evite usar ‘Hasta La Vista’ cuando se despidan, ¡nadie lo dice!
Aunque la palabra ‘Hasta La Vista’ se reconoce debido a la presencia de películas populares, generalmente no usa hispanohablantes locales en conversaciones diarias.
Las frases más adecuadas y naturales para decir adiós incluyen ‘Hasta Luougo’ (para reunirse más tarde) o ‘Adius’ (adiós).
Son ampliamente utilizados y entendidos en las regiones de bocadillo español.