- ¿Tiene alguna pregunta que desee responder? ¿O conoces la respuesta a una pregunta aquí?
- Escriba a: Charles Legge, Respuestas a corresponsales, Daily Mail, 9 Derry Street, Londres W8 5HY; O envíe un correo electrónico a charles.legge@dailymail.co.uk
P: Percy Herbert protagonizó muchas películas de los años cincuenta y sesenta. ¿Cuántas películas hizo y qué fue de ellas?
Percy Herbert (1920-1992) fue un actor nacido en Londres que realizó más de 70 películas. A menudo se le presentaba como un soldado, un tipo duro o un personaje de clase trabajadora.
Su comportamiento severo lo convirtió en un candidato natural para tales papeles y se convirtió en una presencia confiable en películas de guerra y dramas históricos.
Antes de actuar, Herbert estuvo en el Cuerpo de Artillería del Ejército Real durante la Segunda Guerra Mundial y pasó cuatro años en el campo de prisioneros de guerra de Changi, desde donde lo obligaron a trabajar en el ferrocarril de Birmania. Fue liberado por las tropas estadounidenses y finalmente regresó a Londres.
Trevor Howard (1913 – 1988, centro) como el Capitán Bligh y Percy Herbert (1920 – 1992, derecha) como el marinero Matthew Quintal en ‘Mutiny on the Bounty’, 1962
Comenzó su carrera como actor en teatro trabajando en la compañía Old Vic de John Gielgud. En términos de películas, estuvo en The Cockleshell Heroes (1955) y The Bridge on the River Kwai (1957), que se basó en el campo de prisioneros de guerra donde estaba destinado.
Herbert también fue consultor cinematográfico. También estuvo en otras películas de guerra como Tobruk (1967). Herbert poseía un talento versátil, desde la fantasía (One Million Years BC) hasta el drama histórico (Mutiny on the Bounty) y la comedia (protagonizó dos películas de género, Carry On).
En televisión, apareció en Worzel Gummidge, General Hospital y Dixon Of Dock Green. Se casó con Amy Lindsay en 1947 y tuvieron dos hijos. Murió de un infarto a la edad de 72 años.
Clive Gill, Wimborne, Dorset
P: ¿Por qué hacer trampa es un engaño?
La palabra inglesa “canard”, que significa rumor falso, difamatorio o infundado, proviene de la palabra francesa idéntica para pato. Se utiliza de manera similar en Francia.
El lexicógrafo francés del siglo XIX Emile Littre describió el uso de una antigua expresión, “vendre un canard a moiti”, en el sentido de “vender un pato por la mitad” (es decir, no venderlo en absoluto).
En Randle Cotgrave, A Dictionarie of the French and English Tongues, de 1611, la expresión francesa ‘vendeur de canards a moitie’ es ‘a cousner, guller, cogger; foster, mentiroso
SE Smith, Leamington Spa, Obras
P: ¿Cuáles son los eventos de maratón más extraños y extremos del mundo?
Además de la respuesta anterior, la rara tendría que ser la carrera de autotrascendencia de 3100 millas. Los participantes corren alrededor de una sola cuadra de la ciudad de Nueva York durante hasta 52 días para completarla.
Diane Higgs, Calle, Somerset











