¿A ti, Susie? Justo cuando Julius César pensó que su amigo Brutus era la última persona en la tierra que lo traicionaría, imaginé que Susie Dent protegería su aliento final la pronunciación correcta de la palabra inglesa común.

Pero no. Esta semana, el diccionario de cuenta regresiva llegó a la toalla con el concepto erróneo generalizado de las palabras traviesas en la esquina de la esquina.

Declaró que tantas personas se equivocan que ya no está perturbada escuchar la pronunciación de ‘travieso’ para difundirlo con ‘travieso’, como si se deletree con el tercer ‘i’ después ‘v’.

La verdad es que no estaba diciendo que los conceptos erróneos se hayan convertido en inglés estándar. O no lo está apoyando como “aceptable”, porque uno o dos títulos traviesos de escritores sugirieron.

Sin embargo, parece haber considerado el error con una renuncia académica aislada específica, como si fuera solo un retrato interesante de la forma en que se desarrolló el lenguaje.

En contraste, mi propio instinto son las barricadas contra el ataque a nuestro lenguaje y la “ira, la ira contra la muerte de la luz”.

Hey habló en el festival, donde estaba predicando el misterio de su nuevo asesinato, culpable de definiciones dijo: ‘Las personas que han sido traviesas como traviesas-v-os son traviesas. Pero ahora está en todas partes y hay muy buenas razones para que la gente lo haga.

‘La forma en que los ingleses siempre eliminaban un acento que no les es familiar. No tenemos otra palabra ‘IVAS’ y están presionando algo que saben y que es ‘estímulo’.

Tom escribe yoli

Tom escribe yoli

‘Así que ahora he decidido que es una instantánea atractiva de cómo funciona el lenguaje y realmente no me molesta, nada más’

Bien, solo digo que me molesta mucho. De hecho, a medida que pasan los años, cuanto más tolerante a medida que avanzan los años, puedo ver que el crimen mayor contra nuestro idioma me está perturbando.

Oh, sé que en estas lágrimas, Ucrania, Oriente Medio y en otros lugares, con la guerra de guerra, y nuestro propio país se inclinan hacia la bancarrota, lo que es más importante más importante que malinterpretar una palabra inglesa ordinaria.

También sé que la abolladura, que es más prominente que yo, es más prominente que yo, es correcto decir que los idiomas vivos se desarrollan con el tiempo. Después de todo, no solo la pronunciación cambia, sino también el significado de la ortografía e incluso las palabras.

Para tomar un ejemplo frecuente citado, la palabra ‘tonto’ pasó por todo el significado – feliz, santo, rústico, débil y bajo – antes de que se solucionara en la definición moderna como sinónimo de daftt.

Mientras tanto, odiaba pensar en volverse pedante como un erudito clásico, que forzó a un duro G de pronunciar ‘margarina’ (obviamente de la palabra griega para una perla, que se deletreaba con un gamma) y la película comenzó como la película ‘Kie-ki-ma’ como la película ‘Kie-ki-ma’.

Como mencioné anteriormente, él también era un acudidor de la gramática correcta de que cuando a mi madre le gustaba más espagueti, respondió: ‘Bueno, probablemente unos pocos’. (La palabra espagueti, entiendes, el plural del espaguato; en palabras de las palabras “solo un pequeño espagueti” está mal).

Pero tengo que tener al menos algunas marcas en mi abuelo, ya que constantemente me miro con malentendidos generales y errores gramaticales.

También me molesta que Sir Care Starmer piense que tiene un problema para pronunciar su propio título de trabajo, se presenta con frecuencia que no como un 'Priester'

También me molesta que Sir Care Starmer piense que tiene un problema para pronunciar su propio título de trabajo, se presenta con frecuencia que no como un ‘Priester’

Me pone los dientes al borde, por ejemplo, cuando le pregunto a alguien menor de 35 años bajo los 35 años, y la respuesta vuelve: ‘Estoy bien’.

En realidad, tengo que morderme los labios para evitar decir: ‘No estaba preguntando por tu moralidad. ¡Solo quería saber si eras bueno! ‘

Del mismo modo, cuando la gente pregunta en el bar, me molesta como cualquier cosa: “¿Qué puedo obtener …”, cuando la forma tradicional del festival está al menos a favor de mi Atlántico, “Puedo tenerme …”

¿Y por qué muchos jóvenes insistieron en comenzar la oración con la palabra ‘SO’? (Pregúnteles qué hacen para sus medios de vida y las posibilidades de que darán algunas respuestas comprensibles, por ejemplo: “Entonces, soy el gerente de divulgación del proyecto del gobierno local”.

Nadie enseñó periodistas de la BBC, mientras tanto, ¿tomarán esos temas individuales un solo verbo? He perdido la cantidad de palabras cuando cambié a las noticias: “La caída de las acciones está enviando ondas de choque a través del mundo financiero”. Es realmente

O tome el camino para referirse a su pronombre plural ‘estrellas’ y ‘ellos’ por muchos que están distraídos u oscuros sobre su identidad sexual. Lo que me da un error en lugar de cualquier otra consideración es destrozar la gramática inglesa.

Como curiosidad de la pronunciación, creo que debería admitir que algunas de mis objeciones son simplemente nieves.

Por ejemplo, nadie en la BBC London parece capaz de decir la palabra ‘hospital’ de la forma en que me trajeron para pronunciarlo. Asad Ahmed y la mayoría de sus colegas le dan tres sílabas igualmente presionadas (‘Equipamiento del Hospital-Brick’) sin extenderlo ligeramente o con un esquelético. (Recuerde, algunos dicen ‘litul’ y ‘skitul’)

También me molesta que Sir Care Starmer parezca haber tenido problemas para pronunciar su propio título de trabajo, a menudo se presenta como un ‘Priester’. Y el impactante del canciller, no comience la pronunciación del estado que está destruyendo en nombre del estado, que insiste en llamar al U-Ke.

Sin embargo, alguna pronunciación común es simplemente un simple error. Estoy pensando específicamente en los franceses, como la recuperación y la lencería. En repetidas ocasiones, escuchará el primero pronunciado como si tuviera un ‘n’ y luego termine.

En mi opinión, mi difunto padre consideraba que era casi su deber patriótico malinterpretar la palabra francesa. No me reprendiré una vez para pronunciar Marsella el camino francés, como ‘Mar-Sai’. ¿Mara-s, chico? Mara -ai? ‘Estaba dividido. ‘¡La palabra es Mar-Sells! No pronuncias el ‘hada’ de París, ¿no? ‘

Otros ejemplos de conceptos erróneos comunes que son simplemente errores simples incluyen ‘Ju-le-Rai’ para joyas, ‘amen-o-khai’ para febrero-febrero-you-khachha para febrero y ‘amen-o-khai’ que reconoce el complejo twistar de la lengua, anémona.

Mientras tanto, la propia abolladura citó a la nuclear como un “neucular”, diciendo que decía que estaba comprensiblemente molesto con muchas personas, al observar la separación de su diccionario que pensaba que estaba influenciada por estas palabras como moleculares y seculares.

Me dijo: ‘No estoy diciendo nada’. Los idiomas son fluidos y del habla (¡y siempre que sea posible, hermosos!) Para ser efectivos, debe afectar la calidad y la comprensión de nuestra escritura o discurso cuando nos desviamos de la calidad. ‘

Dijo que la pronunciación que está insinuando se desarrolla durante muchos siglos, porque hemos ajustado palabras que ya no les parecen ser familiares.

“Puede ser molesto y muchos creerán que es una degradación del inglés, todo lo cual puedo entender”, dijo. “Pero probablemente está seguro de que esto no es nada nuevo”.

Ah, bueno, estoy seguro de que está bien en cada cálculo. ¿Pero no puede maldecir el viejo?

Source link