Roma:
Los jóvenes homosexuales pueden formarse para convertirse en sacerdotes católicos en Italia, pero no si “apoyan la llamada cultura homosexual”, según las nuevas directrices de la iglesia aprobadas por el Vaticano.
Si bien enfatizan la necesidad del celibato, las directrices de la conferencia episcopal italiana, publicadas en línea el jueves, abren la puerta para que los hombres homosexuales asistan a seminarios o escuelas de teología que capacitan a jóvenes para convertirse en sacerdotes.
Pero vinieron con una advertencia: aquellos que expresaran su homosexualidad deberían ser prohibidos.
Una sección de las directrices de 68 páginas está dirigida específicamente a “las personas con tendencias homosexuales que asisten a seminarios o que descubren tales situaciones durante su formación”.
“La Iglesia, respetando profundamente a las personas en cuestión, no puede admitir en los seminarios y órdenes sagradas a quienes practican la homosexualidad, presentan tendencias profundamente homosexuales o apoyan la llamada cultura homosexual”, se lee en el documento.
El objetivo de la formación de los sacerdotes es “la capacidad de recibir como don, de elegir libremente y vivir la castidad en el celibato”.
Las nuevas directrices han sido aprobadas por el Vaticano, dijo la conferencia episcopal en un comunicado adjunto.
El Papa Francisco, de 88 años, ha alentado una iglesia más inclusiva, que incluya a los católicos LGBTQ, durante su papado, aunque la doctrina oficial de la iglesia todavía dice que los actos entre personas del mismo sexo son “intrínsecamente desordenados”.
En 2013, apenas unas semanas después de asumir el cargo, Francisco dijo la famosa frase: “Si alguien es gay, busca al Señor y tiene buena voluntad, ¿lo juzgo?”.
En junio, sin embargo, el Papa utilizó un vulgar insulto homofóbico en una reunión a puerta cerrada con obispos italianos, lo que provocó una pequeña tormenta, según dos periódicos italianos.
El Papa expresó su oposición a que los hombres homosexuales ingresen a los seminarios, diciendo que las escuelas ya tenían demasiados “phrosiagin”, usando una palabra romana ofensiva que se traduce como “maricón”.
(A excepción del titular, esta historia no fue editada por el personal de NDTV y apareció en un canal sindicado).